当前位置:首页 > 知识文章 > 正文内容

中韩互译在线翻译器哪个好用?这款翻译利器值得一看

zooyong3周前 (06-24)知识文章13

终身学习的时代,只学一门外语已经远远满足不了我们的需求了。现在很多人学习韩语,不仅是兴趣爱好,也是一部分人的工作需要,比如幕后翻译工作者。中韩文互译就是其中一项重要的工作。那么中韩互译在线翻译器什么好用?今天的这篇文章,值得大家往下看一看。

其实之前小编也是使用了许多翻译软件,甚至有一段时间电脑上同时装了三四款用来翻译的工具。现在就不会有之前的情况了,很多翻译器甚至不需要下载就可以使用。今天要说的这个翻译工具,不用下载就可以在官网使用。如果想要随找随用,这里建议还是在电脑或手机上使用app。

就以它的电脑端为例,中韩互译一点都不难,下面小编给大家演示一下,有不懂的地方可以在评论区提出来。

第一步:进入翻译器的操作界面,一般情况下选择【文本翻译】即可,如果是成篇的文档,可以选择【文档翻译】功能。

第二步:设置翻译语种,假设中文翻译成韩语,就是如图所示去设置,翻译前的语种类型是中文,翻译后是韩文。

第三步:准备进行翻译工作。把需要翻译的内容放入工作区,如果是不熟悉的外语,直接复制粘贴就可以了。然后就不需要操作了,只需要等待结果出来即可。

这里的任务列表还记录着我们的使用记录,通过里面的文件夹可以很快地找到每一次操作完成后的结果。

以上就是关于中韩互译在线翻译器的全部内容了,今天虽然就介绍了这一个工具,但是工具在精不在多,能够解决我们的翻译问题就万事ok啦。

相关文章

番茄书架里找到的小说,看着都不错,将就看吧

致各位玩家:本服空气即将私有化(灭世大帝)御兽,蛇君(白昼读者)洪荒血神分身演星河(曲飞殇)从工匠开始晋升的造物主(东风与)年代1960:穿越南锣鼓巷(就是闲的)从一只鸡开始打造仙村(付二贷)血肉蜕变...

6首最美桃花诗词:桃之夭夭,惊艳了整个春天

又是一个春天,又见一场桃花开。看那枝头点点飞红,犹如少女羞红的脸;那飞舞而下点点花瓣,让人思绪万千。桃花十里,春色满园,读一首桃花诗,思一段情缘。6首最美桃花诗词:桃之夭夭,惊艳了整个春天!最惊艳的桃...

春意无限好,赏春正当时,十首唯美的赏春诗词,一起领略春天之美

春天,她总是不声不响地,用一缕缕温暖的光线,一片片嫩绿的新叶,一树树繁花似锦,悄悄地唤醒了沉睡的大地。踏着轻盈的步伐,走进这如诗如画的春日画卷,去感受那份独属于春天的生动与活力。脚下是刚刚被春雨滋润过...

五年级下册古诗《凉州词》文本

凉州词[唐] 王之涣黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。【中心思想】《凉州词》这首诗描写边塞的荒凉,表达了戍边士兵久久不得返乡的哀怨乡情。【注释】凉州:古西北首府,六朝古都...

唐诗300首.123.凉州词(张籍) 边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐

边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。黄昏时分变成阴雨连绵,燕儿在阴沉沉的暮雨...

凉州词

葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回?。这首诗是唐代诗人王翰的《凉州词》,以豪迈的笔调描绘了边塞将士的豪情与战争的残酷,展现了盛唐边塞诗的典型风格。 诗句赏析:1. **“...