《鹊桥仙》秦观(鹊桥仙秦观是几年级的课文)
秦观:字少游,一字太虚,北宋词人、文学家。《鹊桥仙》又名《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。双调、五十六字、仄韵。作者秦观原是为咏牛郎织女的爱情故事而创作的乐曲,专咏牛郎织女七夕相会事。
【原文】
纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
【译文】
缕缕纤弱的云彩,在天空巧妙地变幻出千百种形态,牛郎、织女守候在遥远银河两岸,流星为他们传达着相思之恨。七夕之夜,牛郎织女悄悄渡过广阔的银河相会,这相逢就如同秋风和露水般的交融,胜过了人间无数日日相守,却不懂珍惜的人间伴侣。
缠绵的柔情,犹如天河中的悠悠流水,绵绵不绝,这梦幻式的短暂欢会,却最终还是要结束。恋恋不舍,怎忍心回头看回去的鹊桥归路。只好在心中相互劝解:我们的真情已至死不渝,天荒地老,又何必贪求卿卿我我的朝夕相守?
【注释】
纤云弄巧:是说纤薄的云彩,变化多端,呈现出许多细巧的花样。
飞星:流星。一说指牵牛、织女二星。恨,不能相聚之怨恨。
银汉:银河。迢迢:遥远的样子。暗度:悄悄渡过。
金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“由来碧落银河畔,可要金风玉露时”。 金风:秋风,秋天在五行中属金。玉露:秋露。这句是说他们七夕相会。
忍顾:怎忍回视。
朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。
【文学赏析】
《鹊桥仙》原是为咏牛郎、织女的爱情故事而创作的乐曲。本词借牛郎织女的故事,以超人间的方式表现人间的悲欢离合。
上片写佳期相会的盛况。“织云弄巧”二句为牛郎织女每年一度的聚会渲染气氛。“银汉”句写牛郎织女渡河赴会推进情节。“金风玉露”二句由叙述转为议论,表达作者的爱情理想:他们虽然难得见面,却心心相印、息息相通,而一旦得以聚会,在那清凉的秋风白露中,他们对诉衷肠,互吐心音,是那样富有诗情画意!这岂不远远胜过尘世间那些无数的长相厮守却貌合神离的夫妻?
下片则是写依依惜别之情。“柔情似水”,就眼前取景,形容牛郎织女缠绵此情,犹如天河中的悠悠流水。“佳期如梦”,既点出了欢会的短暂,又真实地揭示了他们久别重逢后那种如梦似幻的心境。“忍顾鹊桥归路”,写牛郎织女临别前的依恋与怅惘。 “两情若是”二句对牛郎织女致以深情的慰勉:只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝夕相守?这一惊世骇俗、振聋发聩之笔,使全词升华到新的思想高度。
作者否定的是朝欢暮乐的庸俗生活,歌颂的是天长地久的忠贞爱情。在他的精心提炼和巧妙构思下,古老的题材化为闪光的笔墨,迸发出耀眼的思想火花,从而使所有平庸的言情之作黯然失色。
这首词将抒情、写景、议论融为一体。意境新颖,设想奇巧,独辟蹊径。